"Kui mul paluti selle ettevõtmise jaoks Borgese tõlget illustreerida, olin algul kaunis kahtlev, sest ei kujutanud tema kui ülimalt sõna-kirjaniku loomingu illustreerimist kuidagi ette. Kuid "Kujuteldavate olendite raamat", nagu lugedes avastasin, on õigupoolest üks bestiaarium, ainult et kauge Etioopia või salapärase India elustiku asemel võetakse ette kirjandus. Lähenesingi nii, nagu omaaegne käsikirjade illustraator reisimeeste jutte kuulates, lugesin teksti hoolega läbi ja katsusin konkreetsemalt visualiseerida - et tekstid olid erinevad, tulid ka pildid erinevad, aga nagu keskaegsed miniatuuridki pigem otseütlevad."
|